Satzung

REGULAMIN HOTELU ZACISZE W WĘGIERSKIEJ GÓRCE

&1

HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN

1. HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN, HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN, HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN. HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN. HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN, HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN, HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN.

2. HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN.

3. HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN, HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN. HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN

&2

HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN

1. HOTEL ZACISZE VORSCHRIFTEN.

2. Der Hoteltag in den Zimmern dauert von. 15.00 Der Hoteltag in den Zimmern dauert von. 11.00 Der Hoteltag in den Zimmern dauert von.

3. Der Hoteltag in den Zimmern dauert von. von 22.00 Der Hoteltag in den Zimmern dauert von. 7.00.

4. Der Hoteltag in den Zimmern dauert von, Der Hoteltag in den Zimmern dauert von, Der Hoteltag in den Zimmern dauert von 10.00 Der Hoteltag in den Zimmern dauert von. Der Hoteltag in den Zimmern dauert von.

5. Der Hoteltag in den Zimmern dauert von. Hotel ma prawo odmówić dalszego świadczenia usług osobie, Der Hoteltag in den Zimmern dauert von.

6. Der Hoteltag in den Zimmern dauert von, im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen.

7. Cena dostawki – 100 PLN / Tag 8. Kinder bis Jahre 4 im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen

&3

im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen

1. im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen, im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen, im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen 30% im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen, im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen 3 im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen. im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen. im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen, im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen.

2. im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen.

3. im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen, im Falle der Nichtzahlung der vollen Zahlung für die aktuelle Aufenthaltsdauer und im Falle der Nichteinhaltung der Bestimmungen, wofür er bezahlt hat.

4. wofür er bezahlt hat. 8.00 Der Hoteltag in den Zimmern dauert von. 22.00 5. wofür er bezahlt hat, wofür er bezahlt hat.

&4

wofür er bezahlt hat

1. wofür er bezahlt hat.

2. wofür er bezahlt hat:

• bezpieczeństwo pobytu, wofür er bezahlt hat;

• profesjonalną i uprzejmą obsługę;

• sprzątanie pokoju i wykonywanie niezbędnej naprawy urządzeń podczas nieobecności Gościa, wofür er bezahlt hat, wofür er bezahlt hat;

• w miarę posiadanych możliwości inny pokój lub w inny sposób złagodzić niedogodności, ein anderes Zimmer, wenn möglich, oder um die Unannehmlichkeiten auf andere Weise zu lindern;

3. ein anderes Zimmer, wenn möglich, oder um die Unannehmlichkeiten auf andere Weise zu lindern:

• Udzielania informacji związanych z pobytem i podróżą;

• Budzenie o wyznaczonej godzinie;

• Przechowywanie pieniędzy i przedmiotów wartościowych w czasie pobytu gościa w depozycie, ein anderes Zimmer, wenn möglich, oder um die Unannehmlichkeiten auf andere Weise zu lindern;

• Przechowywanie bagażu gości zameldowanych w hotelu;

• Zamawianie taxi.

ein anderes Zimmer, wenn möglich, oder um die Unannehmlichkeiten auf andere Weise zu lindern:

• Room Service – usługa świadczona jest w godzinach między 12:00 ein 22:00;

• Opłata za usługę Room Service – 30zł;

• Usługa pralnicza realizowana jest w ciągu 24 Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption (Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption);

• Usługa prasowania realizowana jest w ciągu 24 Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption (Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption).

&5

Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption

1. Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption.

2. Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption 12 Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption. Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption.

3. Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption.

4. Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption, Stunden ab dem Zeitpunkt der Benachrichtigung an der Hotelrezeption 8 April 2010 Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion (Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion. Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion. Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion 81, Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion. 529) Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion. Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion, Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion, Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion. Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion.

5. Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion, Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion, Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion. Jahr zur Änderung des Gesetzes zum Schutz der Gesundheit vor den Folgen des Konsums von Tabak und Tabakerzeugnissen und des Gesetzes über die Staatliche Gesundheitsinspektion, Bügeleisen und andere Elektrogeräte, Bügeleisen und andere Elektrogeräte. Bügeleisen und andere Elektrogeräte. W pokojach hotelowych nie wolno przechowywać ładunków niebezpiecznych – broni i amunicji, Bügeleisen und andere Elektrogeräte, Bügeleisen und andere Elektrogeräte. Bügeleisen und andere Elektrogeräte.

6. Gość zobowiązany jest do zwrotu w Recepcji, w trakcie wymeldowania kart (klucz do pokoju) oraz zegarów umożliwiającego wejście do strefy Wellness. W przypadku zgubienia karty zostanie pobrana opłata w wysokości 20 zł/szt., natomiast za zegarek w wysokości 50,00 zł/szt.

7. Bügeleisen und andere Elektrogeräte, Bügeleisen und andere Elektrogeräte.

8. Bügeleisen und andere Elektrogeräte.

&6

Bügeleisen und andere Elektrogeräte

1. Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel, Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel, Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel, Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel. Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel, Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel, Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel, Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel

2. Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel 3 Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel, Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel, Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel 24 Für Geldverlust oder -beschädigung haftet das Hotel. Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden.

3. Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden &6 Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden, Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden. Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden, Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden.

4. Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden, Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden, Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden (Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden) Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden.

&7

Das Hotel darf zurückgelassene Gegenstände nur nach Übernahme der Versandkosten an die vom Gast angegebene Adresse versenden

1. Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen.

2. Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen.

3. Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen.

&8

Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen

1. Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen.

2. Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen, Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen, Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen, Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen.

3. Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen.

Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen 1,50 Gäste haben das Recht, eine Beschwerde einzureichen, wenn sie Mängel in der Qualität der erbrachten Dienstleistungen feststellen

KONTAKT

Die Anschrift

das. Tourist 1,

34-350 Cisiec

(neben Wegierska Górka)

KONTAKT